67-р хичээл Уралдаан тэмцээн сонирхох
2018-01-09 09:40:28  

 

第67课       看比赛

H:Сайн байцгаана уу? Эрхэм найз нараа. “Өдөр тутмын хэрэглээний Хятад хэл”-ний хичээлийг сурч байгаа та нартаа баярлалаа.

M:Сайн байцгаанаа уу? Мэргэжилтэн Мөнхөө та бүхэнтэй мэндчилж байна.

H:Өмнөх хичээлээр бид биеийн тамир спортын дасгал хийх талаарх үгнүүд сурсан. Өнөөдөр бид шинэ хичээл сурахаас өмнө сурсан зүйлээ эргэн саная.

M: За, тэгье.

H: 你喜欢什么运动?гэдэг нь монголоор юу гэсэн өгүүлбэр болохыг санаж байна уу? Мөнхөө.

M: Чи спортын ямар төрөлд сонирхолтой вэ? гэсэн өгүүлбэр.

H: 你会游泳吗?

M: Чи усанд сэлж чадах уу?

H: 运动有益于身体健康。

M: Спортоор хичээллэх нь биеийн эрүүл мэндэд тустай.

H: 我喜欢打沙滩排球。

M: Би элсний гар бөмбөг тоглох дуртай.

H:Хичээлээ энд хүртэл давтлаа.Залгаад бид сурч өнгөрсөн хичээлээр сурсан нэгтгэсэн ярианы дасгалаа бүхэл бүтнээр нь сонсоцгооё.

 

完整对话  Нэгтгэсэн ярианы дасгал

 

对话一  Ярианы дасгал нэг

A: 你喜欢什么运动? Өөрөө ямар спорт сонирхдог вэ? 

B: 我喜欢踢足球. 你呢? Би хөл бөмбөг тоглох дуртай. Чи юу сонирхдог вэ?

A: 我喜欢游泳. Би усанд сэлэх дуртай.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A: 你会游泳吗?Чи усанд сэлж чадах уу?

B: 我会游泳.Чадна.

 

对话三  Ярианы дасгал гурав

A: 你经常锻炼身体吗?Чи биеэ байнга дасгалжуулдаг уу?

B: 是的. 运动有益于身体健康. Тиймээ. Спортоор хичээллэх нь эрүүл мэндэд тустай.

 

对话四  Ярианы дасгал дөрөв

A: 我喜欢打沙滩排球. Би элсний гар бөмбөг тоглох дуртай.

B: 我也喜欢打沙滩排球. Би ч  элсний гар бөмбөг тоглох дуртай.

M: За, өнгөрсөн хичээлээ давтлаа.Одоо өнөөдрийн чухал өгүүлбэрүүдээ суръя.

 

今日关键  Чухал өгүүлбэрүүд

比赛开始了(bǐsàikāishǐle)!Тэмцээн эхэллээ.

他打得真好(tādǎdézhēnhǎo)!Тэр үнэхээр сайн тоглож байна.

谁(shuí)和(hé)谁(shuí)比(bǐ)?Хаанах хаанахтай тоглох гэж байна? 

好(hǎo)球(qiú)!Сайхан тоглолоо. Гоол

你(nǐ)希(xī)望(wàng)谁(shuí)赢(yíng)?Чи хаанахын баг хожоосой гэж хүсэж байгаа вэ?

 

M: Сагсан бөмбөгийн ордны гадна хоёр цаг гаруй хүлээсний дараа тэмцээн эхлэх боллоо.

H: Ашгүй, ашгүй. Тэмцээн эхэллээ гэснийг хятадаар

“比赛开始了!” гэж хэлнэ.

M: 比赛开始了。

H: 比赛, тэмцээн.

M: 比赛。

H: 开始, эхлэх.  

M: 开始。

H:了, туслах үг.

M: 了。

H: 比赛开始了!

M: Тэмцээн эхэллээ.

Н: Ярианы дасгалаа сурцгаая.

 

对话一  Ярианы дасгал нэг

A: 比赛开始了!你快来看呀! Тэмцээн эхэллээ. Түргэн ирж үзээрэй.

B: 谁和谁比? Хаанах хаанахтай тоглох вэ?

A: 中国对韩国.  Хятадын болон БНСУ-ын баг.

 

M: Би түүний фэнүүдийн нэг. Тэр үнэхээр сайн тоглож байна.

H: Тийм ээ, тэр сайхан тоглож байна. 他打得真好.

M: 他打得真好。

H: 他, тэр.  

M: 他。

H:打, тоглох, цохих.

M: 打。

H: 得, туслах үг

M: 得。

H: 真, үнэхээр.  

M: 真。

H: 好,сайн.   

M: 好。

H: 他打得真好!

M: Тэр үнэхээр сайн тоглож байна.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A: 他打得真好! 他是最棒的. Тэр үнэхээр сайн тоглож байна. Тэр хамгийн сайн нь.

B: 我看一般. 我更喜欢11号球员. Минийхээр бол тэр тийм сайн биш, би 11 номерын тамирчныг дэмжиж байна.

H: Өрсөлдөөн ширүүн болж ирлээ. Хаанах хаанахтай тоглох вэ? гэснийг хятадаар: 谁和谁比?гэж хэлдэг юм.

M: 谁和谁比。

H: 谁, хэн.

M: 谁。

H: 和, болон.

M: 和。

H: 谁, хэн.

M: 谁。

H: 比, тоглох, өрсөлдөх.  

M: 比。

H: 谁和谁比?

M: Хаанах хаанахтай тоглох вэ?

 

M: 好,好球. Гоол.

H: “Гоол” гэсэн үгийн та хятадаар:好球!гэж хэлж болно.

M: 好球。

H: 好,сайн.

M: 好。

H: 球,бөмбөг.  

M: 球。

H: 好球!

M: Гоол.

 

对话三 Ярианы дасгал гурав

A: 好球!Гоол.

B: 你希望谁赢? Чи хаанахын баг нь ялаасай гэж хүсэж байгаа вэ?

A: 当然是中国队了. Мэдээж Хятадын баг байж таарна.

H: 你希望谁赢?Чи хаанахын баг нь ялаасай гэж хүсэж байгаа вэ?

M: 你希望谁赢。

H: 你,чи.

M: 你。

H: 希望, хүсэх.   

M: 希望。

H: 谁, хэн.   

M: 谁。

H: 嬴 , ялах.  

M: 赢。

H: 你希望谁赢?

M: Чи хаанахын баг нь ялаасай гэж хүсэж байгаа вэ?

 

H: Эрхэм анд нараа, Бид ярианы дасгалаа давтлаа. Одоо хичээлээ давтъя.

M: За тэгье.

H: 比赛开始了。

M: Тэмцээн эхэллээ.

H: 他打得真好!

M: Тэр үнэхээр сайн тоглож байна.

H: 谁和谁比?

M: Хаанах хаанахтай тоглох вэ?

H: 好球!

M: Гоол.

H: 你希望谁赢?

M: 你希望谁赢. Чи хаанахын баг нь ялаасай гэж хүсэж байгаа вэ?

H:Бид нэгтгэсэн ярианы дасгалаа бүтнээр нь сонсоцгооё .

 

完整对话 Нэгтгэсэн ярианы дасгал

 

对话一  Ярианы дасгал нэг

A: 比赛开始了!你快来看呀! Тэмцээн эхэллээ. Түргэн ирж үзээрэй.

B: 谁和谁比?Хаанах хаанахтай тоглох вэ?

A: 中国对韩国. Хятадын баг болон БНСУ-ын баг.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A: 他打得真好! 他是最棒的. Тэр үнэхээр сайн тоглож байна. Тэр хамгийн сайн нь .

B: 我看一般. 我更喜欢11号球员. Минийхээр бол  тэр тийм сайн биш, би 11 номерын тамирчныг дэмжиж байна.

 

对话三  Ярианы дасгал гурав

A: 好球! Гоол.

B: 你希望谁赢? Та хаанахын баг нь ялаасай гэж хүсэж байгаа вэ?

A: 当然是中国队了. Мэдээж Хятадын баг байж таарна.

 

М: Эрхэм найз нараа. Өнөөдрийн хичээл энд хүрээд өндөрлөж байна. Одоо Хятадын соёлын тухай танилцуулъя.

Хятадын соёлын тухай

 

Олимпийн 29-р наадам 2008 оны 8-р сарын 8-наас 24-ний өдрүүдэд Хятадын нийслэл Бээжин хотод боллоо. Нээлтийн ёслолыг 8-р сарын 8-ны оройн 8 цагт болсон. Ийнхүү Хятад улс анх удаагаа зуны олимпийн наадмыг зохион байгуулсан юм.

Зонхилох тэмцээн Бээжин хотод явагдаж, шанхай, Тяньжин, шэнь-ян, Чинь Хуандао зэрэг хотод, хөл бөмбөгийн тэмцээн зохион байгуулсан ба дарвуулт завины тэмцээнийг Чиндао хотод зохион явуулсан байна. Шянганд 2008 оны олимпийн морин спортын тэмцээнийг зохион явуулжээ. Тэмдэглүүштэй нэг үйл явдал нь гэвэл Ү-Шү гимнастикийг 2008 оны Бээжингийн олимпийн наадмын албан ёсны тэмцээний төрлөөр тогтоосноор Ү-Шү гимнастик олимпийн олон улсын тавцанд гарах болсон байна.     

Эрхэм анд нөхөд өө. Өнөөдрийн хичээл өндөрлөх гэж байна. Хичээл өндөрлөхөөс өмнө би танд нэг асуулт үлдээе. “Гоол.” гэдгийг хятадаар юу гэж хэлдэг вэ?

Энэ асуултын хариуг та mon@cri.com.cn гэсэн хаягаар бидэнд И-мейл бичиж ирүүлээрэй. Энэ хичээлийг дахин сонсохыг хүсвэл та https://mongol.cri.cn гэсэн хаягаар манай вэб сайтаар зочлоорой. “Өдөр тутмын хэрэглээний Хятад хэл”-ний хичээлээр уулзтал түр баяртай. 再见!