![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||
![]() |
||
![]() |
||
|
||
![]() |
||
![]() |
Зарим гишүүн Бээжингийн "儿化音" бусад нутгийн хэлнээс яаж ялгардаг бэ? гэж асуусан байна.
Бээжингийн хүн зарим нэг нэр үгний дараа "儿化音" буюу "儿" гэсэн дагавар үг залгаж хэлдгээрээ бусад нутгийн хэлнээс ялгагдах бас нэг онцлог болдог юм, Бээжин хэлний энэ үзэгдлийг хэл зүйн судалгаанд хятадаар "儿化音" буюу "儿" дагвартай дуудлага ч гэж хэлдэг юм. Энд би хэдэн байнга хэрэглэгддэг жишээ үгнүүдийг танд танилцуулъя, таны хятад хэл тэр тусмаа Бээжин хэлний ойлголтыг нэмэгдүүлэхэд тус болно гэдэгт найдаж байна.
花儿(huāér) цэцэг
红枣(hóngzǎo)儿(ér) улаан чавга
手套儿(shǒutàoér) бээлээ
围脖儿(wéibóer) хүзүүний ороолт
小(xiǎo)鸟儿(niǎoér) ангаахай, дэгдээхий
油条(yóutiáo)儿(ér) тосонд чанасан гурилаар хийсэн идээн
画画儿(huàhuàér) зураг зурах
唱歌(chànggē)儿(ér) дуу дуулах
书本(shūběn)儿(ér) ном дэвтэг
聊天儿(liáotiānér) ярилцах, яриа дэлгэх
遛弯儿(liùwāner) салхинд гарах
手绢儿(shǒujuànér) нусны алчуур
桃(táo)儿(ér) тоор
杏(xìng)儿(ér) гүйлс
冰棍儿(bīnggùnér) мөхөөлдөс
窗帘(chuānglián)儿(ér) цонхны бүтээлэг
一会儿(yīhuìer) мөдхөн
面条儿(miàntiáoér) гурилтай шөл
瓜子儿(guāzǐér) гуаны үр
酒盅儿(jiǔzhōngér) архины хундага
篮球(lánqiú)儿(ér) сагс
Хэрвээ дээр дурдсан үгнүүдийн араас "儿" гэсэн дагавар залгаж хэлэхгүйгээр шууд л:
花(huā)
红枣(hóngzǎo)
手套(shǒutào)
围脖(wéibó)
小鸟(xiǎoniǎo)
油条(yóutiáo)
画画(huàhuà)
唱歌(chànggē)
书本(shūběn)
聊天(liáotiān)
遛弯(liùwān)
手绢(shǒujuàn)
桃(táo)
杏(xìng)
冰棍(bīnggùn)
窗帘(chuānglián)
一会(yīhuì)
面条(miàntiáo)
瓜子(guāzǐ)
酒盅(jiǔzhōng)
篮(lán)球(qiú)
гэж хэлэхэд, сонсогч хүн бараглаж ойлгох боловч арай өөр сонсогдож мэднэ. Хэлэлгээнгүй сая эхэлж сурч байгаа нэг нь Бээжин үгэнд "儿" олон байдаг гээд нэр үгийн араас ийм дагаврыг залгаад л байж болохгүй гэдгийг бас анхааруулж байна шүү. \Номин бэлтгэв\
![]() Күнзийн |
![]() хэрэглээний хятад хэлний хичээл |
Цааш>> |
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved. 16A Shijingshan Road, Beijing, China. 100040 |