23-р хичээл Дэлгүүрт
2017-09-08 15:53:43  

23     在商场

H:Сайн байцгаана уу? Эрхэм найз нараа. “Өдөр тутмын хэрэглээний хятад хэл”-ний хичээл эхлэхэд бэлэн боллоо. Номиннарс та бүхэнтэй мэндчилж байна.

M: Сайн байцгаана уу? Монголын мэргэжилтэн Мөнхөө та бүгдтэй мэндчилж байна. Өмнөх хичээлээр би чи пао болон бусад дурсгалын зүйл худалдан авсан тухай үг өгүүлбэрүүд ярьж сурсан.

H: Одоо бид өмнөх хичээлээ эргэн саная. Нэгдүгээр өгүүлбэр: 我想买一件旗袍. Би нэг Чи Пао худалдан авъя.

M: 我想买一件旗袍。

H: 旗袍, Чи Пао.

M: 旗袍。

H: 这是什么料子的?Үүнийг ямар материалаар хийсэн юм бэ?

M: 这是什么料子的?

H: 料子, материал.

M: 料子。

H: 蓝色的好还是黄色的好?Хөх өнгөтэй нь дээр үү? Шар өнгөтэй нь дээр үү? 

M: 蓝色的好还是黄色的好?

H: 蓝色的, хөх өнгөтөй.

M: 蓝色的。

H:黄色的, шар өнгөтэй.

M: 黄色的。

H: 能试试吗?Өмсөж үзэж болох уу?  

M: 能试试吗?

H: 试试。турших.

M: 试试。

H: 能打折吗?Хямдралтай юу?   

M: 能打折吗?

H: 打折, хямдрал.

M: 打折。

H: Одоо бид өнгөрсөн хичээлийн нэгтгэсэн ярианы дасгалыг сонсоцгооё.

 

完整对话 Нэгтгэсэн ярианы дасгал

 

对话一 Ярианы дасгал нэг

A:您要买什么衣服? Та ямар хувцас авмаар байна?

B:我想买一件旗袍. Би нэг чи пао авмаар байна.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A:这是什么料子的?Үүнийг ямар материалаар хийсэн юм бэ?

B:真丝的. Силк.

 

对话三 Ярианы дасгал гурав

A:蓝色的好还是黄色的好?Хөх өнгөтэй нь дээр үү? Шар өнгөтэй нь дээр үү?

B:蓝色的更适合您. Хөх өнгөтэй нь танд илүү зохиж байна.

 

对话四 Ярианы дасгал дөрөв

A:能试试吗?Өмсөж үзэж болох уу?

B:您穿什么号的?Та ямар размерыг өмсдөг юм бэ?

A:中号的. М размерыг.

 

对话五 Ярианы дасгал тав

A:多少钱?Ямар үнэтэй юм бэ?

B:九百八十元. Есөн зуун наян юань.

A:太贵了.能打折吗?Даанч үнэтэй байна. Хямдруулж болох уу?

B:可以打九折. 10% -ийн хямдралтай.

 

M: Бид хичээлээ давтлаа. Одоо шинэ хичээлийнхээ чухал өгүүлбэрүүдийг суръя.

 

 

今日关键 Чухал өгүүлбэрүүд

()(xiǎng)(mǎi)()()(xiǎo)(bīng)(xiāng). Би нэг жижигхэн хөргөгч худалдан авъя.

()(zhòng)(zhì)(liàng)(hǎo)Аль нь чанар сайтай юм бэ?

()(de)(zào)(yīn)()(bié)(xiǎo). Түүний дуу чимээ нь маш бага.

(bié)(de)(diàn)(gèng)便(pián)(yi). Өөр дэлгүүрт нэн хямд.

(néng)(yòng)(xìn)(yòng)()(ma)Итгэмжийн картаар төлбөр хийж болох уу?

(néng)(sòng)(huò)(ma)Барааг хүргэж өгөх үү?

 

M: Би энэ удаа гэр ахуйн цахилгаан хэрэгсэл авмаар байна, Жишээлбэл хөргөгч гээд л.

H: Мөнхөө, энэ ойр хавьд нэг гэр ахуйн цахилгаан барааны зах байна.

M: Номио. Хятадаар, би нэг жижиг хөргөгч худалдан авмаар байна гэж хэлэх гэвэл юу гэж хэлэх вэ?

H: 我想买一个小冰箱. Би нэг жижиг хөргөгч худалдан авъя гэж хэлдэг юм.

M: 我想买一个小冰箱。

H: , би.

M: 我。

H: , бодох.

M: 想。

H: , худалдан авах.

M: 买。

H: , нэг.

M: 一。

H: , ширхэг.

M: 个。

H: , жижиг.

M: 小。

H: 冰箱, хөргөгч.

M: 冰箱。

H: 我想买一个小冰箱。

M: Би нэг жижиг хөргөгч худалдан авъя.

 

 

对话一 Ярианы дасгал нэг

A:欢迎光临. Таны хүрч ирсэнд би баярлаж байна.

B:我想买一个小冰箱. 哪种质量最好?Би нэг жижиг хөргөгч худалдан авмаар байна. Аль нь чанар сайтай юм бэ?

A质量都不错. Бүгд л чанар сайтай.

M: Аль нь чанар сайтай юм бол гэж би бодож байна.

H: Тэгвэл та ингэж асууж болно. 哪种质量好   

M: Аль нь чанар сайтай юм бэ? 

H: 哪种, аль нь.

M: 哪种。

H: 质量, чанар.

M: 质量。

H: , сайн.

M: 好。

H: 哪种质量好

M: Аль нь чанар сайтай юм бэ? 

M: Номио. Худалдагч хөргөгчийн зарим сайн талаас нь танилцууллаа. Хэрэв, энэ нь дуу чимээ багатай байдаг гэж хэлэх гэвэл хятадаар юу гэж хэлэх вэ?

H: 它的噪音特别小. Түүний дуу чимээ нь маш бага гэж хэлээрэй.

M: 它的噪音特别小。

H: 它的, түүний.

M: 它的。

H: 噪音, чимээ.

M: 噪音。

H: 特别, онц.

M: 特别。

H: , бага.

M: 小。

H: Залгаж хэлвэл, “它的噪音特别小” гэсэн өгүүлбэр болно.

M: Түүний дуу чимээ тун бага.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A:哪种是最新款的?Аль нь хамгийн сүүлийн үеийн шинэ загварынх юм бэ?

B:这个是今年的新款. Энэ бол энэ оны шинэ загварынх.

A:它的优点是什么?Түүний давуу тал нь юу вэ?

B:它的噪音特别小. Түүний дуу чимээ тун бага.

M: Номио. Би үнийг нь хямдруулах санаатай байна.

H: За, тэгвэл та ингэж хэлээрэй. 别的店更便宜。Өөр дэлгүүрт нэн хямд.  

M: 别的店更便宜。

H: 别的, өөр.

M: 别的。

H: , дэлгүүр.

M: 店。

H: , нэн.

M: 更。

H: 便宜, хямд.

M: 便宜。

H: 别的店更便宜。

M: Өөр дэлгүүрт нэн хямд.

对话三 Ярианы дасгал гурав

A:别的店更便宜. Өөр дэлгүүрт нэн хямд.

B:我们不能再便宜了. 1500元是最低价格. Бид дахиад хямдруулахгүй. Хамгийн доод үнэ нь 1500 юань.

 

M: Номио. Үнийг нь ярьж тохирсны дараа картаар төлбөр хийж болох уу? гэж асуух гэвэл хятадаар юу гэж хэлэх вэ?

H: Та ингэж хэлээрэй. 能用信用卡吗?Итгэмжийн картаар төлбөр хийж болох уу?

M: 能用信用卡吗?

H: , болох.

M: 能。

H: , хэрэглэх.

M: 用。

H: 信用卡, итгэмжийн карт.

M: 信用卡。

H: , карт.

M: 卡。

H: , асуух сул үг.

M: 吗。

H: 能用信用卡吗

M: Итгэмжийн картаар төлбөр хийж болох уу?

 

对话四 Ярианы дасгал дөрөв

A:能用信用卡吗?Итгэмжийн картаар төлбөр хийж болох уу?

B:可以。Болно.

A:能送货吗?Барааг хүргэж өгөх үү?

B:请告诉我您的地址和电话. Та надад хаяг утсаа хэлээрэй.

 

M: Номио, би одоо хөргөгчийг миний гэрт хүргэж өгч чадна уу гэж асууя гэж бодож байна.

H: Тэгвэл та ингэж асуугаарай: 能送货吗Барааг хүргэж өгөх үү?

M: 能送货吗

H: , болох.

M: 能。

H: , хүргэх.

M: 送。

H: , бараа.

M: 货。

H: энэ үгийг бид өмнө нь сурч өнгөрсөн, асуух сул үг.

 

H: Залгаад өнөөдрийн хичээлээр сурсан нэгтгэсэн ярианы дасгалаа бүтнээр нь сонсоцгооё.

 

完整对话     Нэгтгэсэн ярианы дасгал

对话一 Ярианы дасгал нэг

A:欢迎光临. Таны хүрч ирсэнд баярлаж байна.

B:我想买一个小冰箱. 哪种质量最好?Би нэг жижиг хөргөгч худалдан авмаар байна. Ямар нь чанар сайтай юм бэ?

A:质量都不错. Чанар нь бүгд сайн.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A:哪种是最新款的?Аль нь хамгийн сүүлийн үеийн шинэ маягийнх вэ? 

B:这个是今年的新款. Энэ нь энэ оны шинэ маягийнх.

A:它的优点是什么?Ямар сайн талтай юм бэ?

B:它的噪音特别小. Дуу чимээ тун багатай.

.

对话三 Ярианы дасгал гурав

A:别的店更便宜. Өөр дэлгүүрт нэн хямд.

B:我们不能再便宜了. 1500元是最低价格. Би дахиж хямдруулж болохгүй. Хамгийн доод талын үнэ нь 1500 юань.

 

对话四 Ярианы дасгал дөрөв

A:能用信用卡吗?Итгэмжийн картаар төлбөр хийж болох уу?

B:可以. Болно.

A:能送货吗?Барааг хүргэж өгөх үү?

B:请告诉我您的地址和电话. Та надад хаяг утсаа хэлээрэй.

 

М: Өнөөдрийн хичээл энд хүрээд өндөрлөж байна. Одоо Хятадын соёлын тухай танилцуулъя.

 

Хятадын соёлын тухай

 

Хоол ундаа тэрчлэн үнэр амт, шим тэжээлийн тухай Хятадууд хэрхэн үздэг вэ? Өрнөдийн хүмүүс идээн ундааны талаар шинжлэх ухаанч үзэл баримтлалыг, тухайлбал шим тэжээлийг чухалд үздэг. Тийм ч болохоор шим тэжээлийг хамгийн дээд баримжаанд тооцдог байна. Тэд шим тэжээлийг чухалд үздэг учраас хүнсний ногоог олонхдоо түүхийгээр нь иддэг. Улаан лооль, өргөст хэмхийг түүхийгээр идэхээр барахгүй бөөрөнхий байцай, бөөрөнхий сонгиныг ч түүхийгээр нь иддэг юм. Учир нь тэд хүнсний ногоог түүхийгээр нь идэх нь витамины алдагдлыг багасгадаг гэж үздэг байна.

    Хятадууд хоол хийхдээ “өнгө, амт, үнэр, хэлбэр”-ийг их л анзаардаг. Хятадууд 5 амтыг зохицуулах болон хоол хийх технологид амтыг хамгийн тэргүүн байранд тавьж байна. Ер нь хоол хийх явцад зөөлөн галаар удаан чанах нь хоолны шим тэжээлийг алдагдуулдаг. Хятадын орчин үеийн хоолны технологи нь шим тэжээл болон үнэр амтыг зэрэгт нь харгалзсан хамгийн аятай тэнцвэрийг хадгалахыг зорьж байна. Энэ нь нэг ёсондоо хоолны соёлын шинэлэг зүйл болох юм.

За, өнөөдөр бид хичээлээ энд хүргээд түр завсарлая. Уламжлал ёсоор хичээл завсарлахаас өмнө би танд нэг асуулт үлдээе. “Аль нь дээр юм бэ?” гэдгийг хятадаар юу гэж хэлдэг вэ? 

Энэ асуултын хариуг та mon@cri.com.cn гэсэн хаягаар бидэнд И-мейл бичиж ирүүлээрэй. Энэ хичээлийг дахин сонсохыг хүсвэл та https://mongol.cri.cn гэсэн хаягаар манай вэб сайтаар зочлоорой. “Өдөр тутмын хэрэглээний Хятад хэл”-ний хичээлээр уулзтал түр баяртай. 再见!