61-р хичээл Караокэд
2018-01-09 09:14:17  

第61课  在卡拉OK

H: Сайн байцгаана уу? Эрхэм найз нараа. “Өдөр тутмын хэрэглээний Хятад хэл”-ний хичээлээр Номиннарс та бүхэнтэй мэндчилж байна.

M: Сайн байцгаана уу? Монгол улсын мэргэжилтэн Мөнхөө та бүхэнтэй мэндчилж байна.

H:Өмнөх хичээлээр бид кино театрын тухай үг өгүүлбэрүүд ярьж сурсан. Одоо бид сурсан агуулгаа товчхон давтъя. 你最喜欢哪部电影?

M:Чамд аль кино хамгийн их таалагддаг вэ?

H: 它的情节很有趣。

M: Түүний үйл явдал нь их сонирхолтой.

H: 这部电影的票房不错。

M: Энэ киноны тасалбарын орлого нь дажгүй.

H: 请问电影几点开演?

M: Кино хэдэн цагт эхлэх вэ?

H: Залгаад бид хичээлийн нэгтгэсэн ярианы дасгалыг бүхэл бүтнээр нь сонсоцгооё.

 

完整对话 Нэгтгэсэн ярианы дасгал

 

对话一 Ярианы дасгал нэг

A: 你最喜欢哪部电影?Чамд аль кино хамгийн их таалагддаг вэ?

B: 我最喜欢 《不见不散》. “Уулзахаас нааш буцахгүй” гэдэг кино надад хамгийн их таалагддаг.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A:它的情节很有趣. Киноны үйл явдал нь маш сонирхолтой.

B: 我爱看轻松的娱乐片. Би хошин кино үзэх дуртай.

 

对话三 Ярианы дасгал гурав

A:这部电影的票房如何?Энэ киноны тасалбарын орлого нь ямар байна?

B:这部电影的票房不错. Энэ киноны тасалбарын орлого нь дажгүй.

 

对话四  Ярианы дасгал дөрөв

A:请问电影几点开演?Кино хэдэн цагт эхлэх юм бэ?

B:最早的一场是下午4点. Эхнийх нь үдээс хойш 4 цагт эхэлнэ.

 

M:За, одоо бид өнөөдрийн хичээлийн чухал өгүүлбэрүүдтэй танилцъя.

 

今日关键  Чухал өгүүлбэрүүд

()(píng)(shí)()(huan)(tīng)(shén)(me)(yīn)(yuè)?Чи ердийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсдог вэ?

()(jiù)(ài)(tīng)(yáo)(gǔn)(yuè).  Би рок дуу л сонсдог.

()(zuì)()(huan)(de)()(shǒu)(shì)(shuí)? Чамд хэн гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг юм бэ?

(zhè)(shǒu)()(zuì)(jìn)()(bié)(liú)(xíng). Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байна.

 

M: Номио, би дуу хөгжим маш сонирхдог. Тиймээс хятадаар “дуу хөгжим” гэдгийг юу гэж хэлдгийг сурмаар байна.

H: Бололгүй яахав. Дуу хөгжимийг хятадаар “音乐” гэж хэлдэг.

M: “音乐”. Тэгвэл чи ерийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсдог юм бэ? гэж асуух гэвэл хятадаар юу гэж хэлэх юм бэ?

H: Та ингэж хэлээрэй: 你平时喜欢听什么音乐?

M: 你平时喜欢听什么音乐?

H:你, чи.

M: 你。

H: 平时, бүхнийг 2-р хөгөөр уншина, энгийн үед гэсэн утгатай.

M: 平时。

H: 喜欢, дуртай.

M: 喜欢。

H: 什么, ямар.

M: 什么。

H:音乐, энэ үгийг бид сая сурсан, дуу хөгжим гэсэн үг.

M: 音乐。

H: 你平时喜欢听什么音乐?

M: Чи ердийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсдог вэ?

 

对话一  Ярианы дасгал нэг

A: 你平时喜欢听什么音乐? Чи ердийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсдог вэ?

B: 有时听民歌,有时听流行歌曲. Заримдаа ардын дуу, бас заримдаа эстрадын дуу сонсдог.

 

M: Номио. Би рок дууг л сонсох дуртай? гэдгийг хятадаар юу гэж хэлдэг гэсэн билээ? 

H: 我就爱听摇滚乐。

M: 我就爱听摇滚乐。

H:我,би.

M:我。 

H: 就,даруй.

M: 就。

H:爱听,сонсох дуртай.

M: 爱听。

H: 摇滚乐,рок дуу.

M: 摇滚乐。

H: Рок дууг хятадаар “摇滚乐” гэж хэлдэг.

M: 摇滚乐。

H: 我就爱听摇滚乐。

M: Би рок дуу л сонсох дуртай.

 

对话二  Ярианы дасгал хоёр

A: 你平时喜欢听什么音乐? Чи ерийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсдог вэ?

B:我就爱听摇滚乐. Би рок дууг л сонсох дуртай.

 

M: Би хятад найзаасаа: Чамд хэн гэдэг дуучин таалагддаг юм бэ? гэж асуух гэвэл юу гэж хэлэх юм бэ? Номио надад хэлж өгөөч.

H: Чи ингэж хэлж болно: 你最喜欢的歌手是谁?

M:你最喜欢的歌手是谁。

H:你, чи.

M: 你。

H: 最喜欢, хамгийн дуртай.

M: 最喜欢。

H: 歌手,дуучин.

M: 歌手。

H: 是,бол.

M: 是。

H:谁,хэн.

M: 谁。

H: 你最喜欢的歌手是谁?

M: Чамд хэн гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг вэ?

 

对话三  Ярианы дасгал гурав

A: 你最喜欢的歌手是谁? Чамд хэн гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг вэ?

B: 我最喜欢刘德华. Надад Лю Дэхуа гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг.

 

M: Номио. Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байгааг би анзаарлаа.

H: Үүнийг хятадаар: “这首歌最近特别流行.” гэж хэлдэг юм. 

M: 这首歌最近特别流行。

H: 这,энэ.

M: 这。

H: 首гэдэг нь энд нэг ширхэг гэсэн утгатай. Дууны тоо хэмжээг заасан үг. 

M: 首。

H: 歌, дуу.

M: 歌。

H: 最近, сүүлийн үе.

M: 最近。

H: 特别, онцгой, маш.

M: 特别。

H: 流行,дэлгэрэх.

M: 流行。

H: 这首歌最近特别流行。

M: Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байна.

 

对话四 Ярианы дасгал дөрөв

A: 这首歌最近特别流行. Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байна.

B: 是吧. 我挺喜欢听的. Тийм үү, би сонсох их дуртай.

 

H:Одоо бид өнөөдрийн сурсан өгүүлбэрүүдээ товчхон давтья. 你平时喜欢听什么音乐?

M: Чи ердийн үедээ ямар дуу хөгжим сонсдог юм бэ?

H: 我就爱听摇滚乐。

M: Би рок дуу л сонсох дуртай.

H: 你最喜欢的歌手是谁?

M: Хэн гэдэг дуучин чамд хамгийн их таалагддаг вэ? 

H: 这首歌最近特别流行。 

M: Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байна.

 

H: Эрхэм найз нараа. Одоо бид өнөөдрийн хичээлийн нэгтгэсэн ярианы дасгалыг сонсоцгооё.

 

完整对话  Нэгтгэсэн ярианы дасгал

 

对话一 Ярианы дасгал нэг

A: 你平时喜欢听什么音乐? Чи ердийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсох дуртай вэ?

B: 有时听民歌,有时听流行歌曲. Заримдаа ардын дуу, бас заримдаа эстрадын дуу сонсдог.

 

对话二 Ярианы дасгал хоёр

A: 你平时喜欢听什么音乐? Чи ердийн цагтаа ямар дуу хөгжим сонсох дуртай бэ?

B: 我就爱听摇滚乐. Би рок дуу л сонсох дуртай.

 

对话三 Ярианы дасгал гурав

A: 你最喜欢的歌手是谁? Хэн гэдэг дуучин чамд хамгийн их таалагддаг вэ?

B: 我最喜欢刘德华. Надад Лю Дэхуа гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг.

 

对话四 Ярианы дасгал дөрөв

A: 这首歌最近特别流行. Энэ дуу сүүлийн үед их дуулагдаж байна.

B: 是吧. 我挺喜欢听的. Тиймээ. Би их сонсох дуртай.

 

М:Өнөөдрийн хичээл энд хүрээд өндөрлөж байна.Одоо Хятадын соёлын тухай танилцуулъя.

 

Хятадын соёлын тухай

Өнгөрөгч зууны 70-аад оны үеэр караокэ нь Японд бий болж, хожим нь хятадад уламжлагдан орж ирээд, хятад хүмүүст ихээхэн таалагдсан байна. Бээжинд их олон KTV байдаг. Зарим зоогийн газрын тусгай өрөөнүүд ч KTV-гийн төхөөрөмжтэй байж, зочид гийчид энд тав тухтай дуулж наргиж болдог. Төрөл садан, найз нөхөд нь юм уу ажил нэгтэн, нэг ангийхан цугларч найрлах, аль эсвэл төрсөн өдрийн баяраа тэмдэглэхдээ тэд байнга л KTV-г сонгодог байна. Бээжингийн KTV нь үйлчилгээ сайтай. Зарим KTV нь ирсэн зочиндоо идээ ундаагаар үнэ төлбөргүй үйлчлүүлж, тэдний наймаа нь их сайн байдаг. Бээжингийн хэд хэдэн нэртэй KTV-д очиж дуу дуулах гэвэл заавал урьдчилан захиалах хэрэгтэй байдаг юм гэнэ билээ. 

Эрхэм найз нараа. Манай өнөөдрийн хичээл энд хүрээд завсарлах боллоо. Уламжлал ёсоор би танд нэг асуулт үлдээе: “Танд хэн гэдэг дуучин хамгийн их таалагддаг юм бэ?” гэдгийг хятадаар юу гэж хэлэх бэ?

Энэ асуултын хариуг та mon@cri.com.cn гэсэн хаягаар бидэнд И-мейл бичиж ирүүлээрэй. Энэ хичээлийг дахин сонсохыг хүсвэл та https://mongol.cri.cn гэсэн хаягаар манай вэб сайтаар зочлоорой. “Өдөр тутмын хэрэглээний Хятад хэл”-ний хичээлээр уулзтал түр баяртай. 再见!