• Хятадын олон улсын радио• Бидний тухай• Нүүр хуудас
China Radio International
Хятадын мэдээ
Дэлхий дахинд
Эдийн засаг
Соёл урлаг
Спорт
Бусад мэдээ
  Тусгай булан
v Нийгмийн амьдрал
v Хятадын шинэ төрх
v Аялал жуулчлал
v Амьдралд тустай
v Цагийн урсгал
v Yндэстний цөөнх
v ШУ боловсрол
v Танин мэдхүй
(GMT+08:00) 2008-03-19 19:34:23    
Нэгдүгээр хичээл

Хятадын Олон Улсын Радио

Ярианы дасгал 2
对话二

A:你叫什么名字?
B:我叫王龙。
A:你叫什么名字?
B:刘陆。

     Н: Энэ хоёр өгүүлбэрийн ялгааг анзаарсан уу ? 
     Д: Хариулт нь өөр өөр байна. Хэн нэгэн хүн чамаас нэрийг чинь асуувал чи "我叫" гэсэн үгийн дараа нэрээ хэлэх юм уу, эсвэл нэрээ шууд хэлж болох юм байна . 
     Н: Одоо бид ярианы дасгал хийе:你叫什么名字? 
     Д:你叫什么名字? 
     Н: Хятад улсад хүмүүс анх танилцахдаа нэрийн хуудсаа солилцдог. Нөгөө хүндээ нэрийн хуудсаа өгөхдөө "这是我的名片" гэж хэлнэ. 
     Д: 这是我的名片。"名片" гэдэг нь "нэрийн" хуудас гэсэн үг үү? 
     Н: Тийм ээ. "名片" гэдэг нь "нэрийн хуудас" гэсэн үг. 
     Н: "这" гэдэг бол"энэ"гэсэн үг. 
     Н: "是" гэдэг нь "мөн" гэсэн утгатай. 
     Н: "我的" нь "миний" гэсэн үг. 
     Н: "名片" нь "нэрийн хуудас" гэсэн үг юм. 
     Н: 这是我的名片。Намайг дагаад уншаарай. 这是我的名片。 
     Д: 这是我的名片。 
     Н: Залгаад шинэ агуулгатай танилцъя. Уулзаагүй их удсан найзтайгаа таарахдаа монголоор юу гэж хэлэх бэ ? 
     Д: "Уулзалгүй их уджээ". гэж л хэлдэг шүү дээ. 
     Н: Зөв хэллээ. Хятадаар "好久不见" гэж хэлдэг. 
     Д:好久不见。 
     Н: Энэ үгийг нэг нэгээр нь тайлбарлъя. "好", "сайн" гэсэн үг, "久" нь "удах", "不" нь "үгүй", "见" гэдэг нь "уулзах" гэсэн үг юм. Намайг дагаад уншаарай.
     Н:好久
     Д:好久
     Н:不
     Д:不
     Н:见
     Д:见
     Н: 好久不见。 Уулзалгүй их удлаа
     Д: 好久不见。
     Н:Ярианы дасгалыг сонсъё.

1 2 3 4 5