B: 你什么时候有空?
A:周末。
B: 我们一起吃饭好吗?
A:可以。
Н: Хэрвээ та найзтайгаа хаа нэгтээ уулзахыг хүсвэл Хятадаар ингэж хэлж болно. Бид хэдэн цагт уулзах вэ? Хаана уулзах вэ?
Д: 我们几点见面?在哪儿见面?
Н: 我们 гэдэг нь "бид" гэсэн үг.
Д: 我们
Д: "几" гэдэг нь "хэд" гэсэн үг юм.
Н:"点"нь "цаг" гэсэн үг.
Д:点
Н:"见面"нь "уулзах" гэсэн үг юм.
Д:见面
Н:"Бид хэдэн цагт уулзах вэ?" гэсэн үгийг хятадаар яаж хэлэхийг сурсан уу?
Д: 我们几点见面?гэж хэлнэ.
Н: "在哪儿见面?" нь "Хаана уулзах вэ?" гэсэн утгатай.
Д: 在哪儿见面?
Н: "在" гэдэг нь байцыг заасан "-д", -т" гэсэн санааг илтгэнэ.
Д: 在
Н: "哪儿" нь бол "хаана" гэсэн үг юм.
Д: 哪儿
Н: "见面"гэдэг нь " уулзах" гэсэн утгатай.
Д: 见面
Н: 我们几点见面?在哪儿见面?Энэ хоёр асуух өгүүлбэрийг Хятадаар "Бид хэдэн цагт уулзах вэ?" "Хаана уулзах вэ?" гэж хэлнэ.
Д: 我们几点见面?在哪儿见面?Бид хэдэн цагт уулзах вэ? Хаана уулзах вэ?
A: 我们几点见面?在哪儿见面?
B:晚上八点。在北京饭店。
Н:За, өнөөдрийнхөө сурсан үг, өгүүлбэрийг дахин нэг удаа давтъя. Хятад хэлээр "Байна уу?" "Та хэн вэ?" гэсэн үгийг ингэж хэлнэ.
Д: 喂,请问是哪位?"Байна уу? Та хэн бэ?"
Н: Та хэзээ завтай вэ? гэсэн үгийг яаж хэлэх вэ?
Д: 你什么时候有空?
Н: "我们几点见面?", "在哪儿见面"?гэдгийг бол "Бид хэдэн цагт уулзах вэ?" , "Хаана уулзах вэ?" гэж хэлдэг юм. Та ярьж сурсан үү?
Д:我们几点见面?在哪儿见面?
Н: Өнөөдрийн хичээл ингээд өндөрлөх гэж байна. Бид одоо сурсан яриагаа эхнээс нь сонсъё.
1 2 3 4