• Хятадын олон улсын радио• Монгол хэлний редакци

Хилгүй найргийн дархан

Хятадын Олон Улсын Радио       (GMT+08:00) 2009-03-25 23:59:47


Хасаны орчуулсан яруу найргийг судлан ярилцах хурал

      Энэхүү ном уншигчидтай золгож байсан баярт мөчид Хасан яг Лү шүнь нэрэмжит утга зохиолын дээд сургуульд суралцаж байсан тул олон эрдэмтэн багш нар, орчуулагч, яруу найрагч нарын хамтын чармайлтаар "Хасаны орчуулсан яруу найргийг судлан ярилцах хурал" төгс амжилттай болжээ.  

      "Намар цагийн сар"-аар найргийн бууцаа мялааж, "Уянгын тойрог"-оор ууган номын буяныг тогтоож, "Цагаан тэнхлэг", "Хос уянга", "Ангир уураг", "Гашуун өвс" гээд  ухаарал тээсэн уянгын түүврүүдээр ганзагаа чангалж явсан  Лхагвасүрэнгийн олон сайхан шүлгүүд хангай говиор бус харын хэлээр хил давж хөх Монголын уянга хорвоогийн түмэнд хүрч бий нь нэгэн баяр гэлтэй.

       Хятад монгол хэлний хилийг туйлшралгүй давж, уянгын хилийг ур ухаанаараа уусгасан орчуулагч уран бүтээлчтэй болсон мань Хятад Монгол хоёр ард түмний хамтын баяр байж таарна. \Алтанхуар редакторлав\ 


1 2 3
Холбоотой мэдээ
Сэтгэгдэл
Webradio
Ярилцлага
Хятад хэл сурах

Күнзийн
сургалтын
танхим

Өдөр дутмын
хэрэглээний
хятад хэлний
хичээл
Цааш>>
Уран зохиолын кафе